Back to Quran Portal
24px
الجزء 27

Juz 27

Para 27 • 399 Verses

Adh-Dhaariyat - 31 Page 522
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
EN [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ UR
Adh-Dhaariyat - 32 Page 522
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍۢ مُّجْرِمِينَ
EN They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ UR
Adh-Dhaariyat - 33 Page 522
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةًۭ مِّن طِينٍۢ
EN To send down upon them stones of clay,
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ UR
Adh-Dhaariyat - 34 Page 522
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
EN Marked in the presence of your Lord for the transgressors."
مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ UR
Adh-Dhaariyat - 35 Page 522
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
EN So We brought out whoever was in the cities of the believers.
فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ UR
Adh-Dhaariyat - 36 Page 522
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍۢ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
EN And We found not within them other than a [single] house of Muslims.
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ UR
Adh-Dhaariyat - 37 Page 522
وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةًۭ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
EN And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ UR
Adh-Dhaariyat - 38 Page 522
وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍۢ
EN And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ UR
Adh-Dhaariyat - 39 Page 522
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌۭ
EN But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ UR
Adh-Dhaariyat - 40 Page 522
فَأَخَذْنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌۭ
EN So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ UR
Adh-Dhaariyat - 41 Page 522
وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
EN And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ UR
Adh-Dhaariyat - 42 Page 522
مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
EN It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.
مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ UR
Adh-Dhaariyat - 43 Page 522
وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍۢ
EN And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ UR
Adh-Dhaariyat - 44 Page 522
فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
EN But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ UR
Adh-Dhaariyat - 45 Page 522
فَمَا ٱسْتَطَٰعُوا۟ مِن قِيَامٍۢ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
EN And they were unable to arise, nor could they defend themselves.
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ UR
Adh-Dhaariyat - 46 Page 522
وَقَوْمَ نُوحٍۢ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًۭا فَٰسِقِينَ
EN And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ UR
Adh-Dhaariyat - 47 Page 522
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَٰهَا بِأَيْي۟دٍۢ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
EN And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ UR
Adh-Dhaariyat - 48 Page 522
وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَٰهِدُونَ
EN And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ UR
Adh-Dhaariyat - 49 Page 522
وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
EN And of all things We created two mates; perhaps you will remember.
وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ UR
Adh-Dhaariyat - 50 Page 522
فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ
EN So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ UR
Adh-Dhaariyat - 51 Page 522
وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ
EN And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ UR
Adh-Dhaariyat - 52 Page 523
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
EN Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ UR
Adh-Dhaariyat - 53 Page 523
أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌۭ طَاغُونَ
EN Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ UR
Adh-Dhaariyat - 54 Page 523
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍۢ
EN So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ UR
Adh-Dhaariyat - 55 Page 523
وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
EN And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ UR
Adh-Dhaariyat - 56 Page 523
وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
EN And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ UR
Adh-Dhaariyat - 57 Page 523
مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍۢ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
EN I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.
مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ UR
Adh-Dhaariyat - 58 Page 523
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
EN Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ UR
Adh-Dhaariyat - 59 Page 523
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًۭا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
EN And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ UR
Adh-Dhaariyat - 60 Page 523
فَوَيْلٌۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
EN And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.
فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ UR
At-Tur - 1 Page 523
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلطُّورِ
EN By the mount
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالطُّورِ UR
At-Tur - 2 Page 523
وَكِتَٰبٍۢ مَّسْطُورٍۢ
EN And [by] a Book inscribed
وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ UR
At-Tur - 3 Page 523
فِى رَقٍّۢ مَّنشُورٍۢ
EN In parchment spread open
فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ UR
At-Tur - 4 Page 523
وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ
EN And [by] the frequented House
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ UR
At-Tur - 5 Page 523
وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ
EN And [by] the heaven raised high
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ UR
At-Tur - 6 Page 523
وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
EN And [by] the sea filled [with fire],
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ UR
At-Tur - 7 Page 523
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌۭ
EN Indeed, the punishment of your Lord will occur.
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ UR
At-Tur - 8 Page 523
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍۢ
EN Of it there is no preventer.
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ UR
At-Tur - 9 Page 523
يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًۭا
EN On the Day the heaven will sway with circular motion
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا UR
At-Tur - 10 Page 523
وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًۭا
EN And the mountains will pass on, departing -
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا UR
At-Tur - 11 Page 523
فَوَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
EN Then woe, that Day, to the deniers,
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ UR
At-Tur - 12 Page 523
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍۢ يَلْعَبُونَ
EN Who are in [empty] discourse amusing themselves.
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ UR
At-Tur - 13 Page 523
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
EN The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا UR
At-Tur - 14 Page 523
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
EN "This is the Fire which you used to deny.
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ UR
At-Tur - 15 Page 524
أَفَسِحْرٌ هَٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
EN Then is this magic, or do you not see?
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ UR
At-Tur - 16 Page 524
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
EN [Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ UR
At-Tur - 17 Page 524
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍۢ وَنَعِيمٍۢ
EN Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ UR
At-Tur - 18 Page 524
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
EN Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ UR
At-Tur - 19 Page 524
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
EN [They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ UR
At-Tur - 20 Page 524
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّصْفُوفَةٍۢ ۖ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍۢ
EN They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ UR
At-Tur - 21 Page 524
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍۢ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌۭ
EN And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ UR
At-Tur - 22 Page 524
وَأَمْدَدْنَٰهُم بِفَٰكِهَةٍۢ وَلَحْمٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
EN And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.
وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ UR
At-Tur - 23 Page 524
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًۭا لَّا لَغْوٌۭ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌۭ
EN They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ UR
At-Tur - 24 Page 524
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌۭ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌۭ مَّكْنُونٌۭ
EN There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ UR
At-Tur - 25 Page 524
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ
EN And they will approach one another, inquiring of each other.
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ UR
At-Tur - 26 Page 524
قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
EN They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ UR
At-Tur - 27 Page 524
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
EN So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ UR
At-Tur - 28 Page 524
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
EN Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful."
إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ UR
At-Tur - 29 Page 524
فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍۢ وَلَا مَجْنُونٍ
EN So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.
فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ UR
At-Tur - 30 Page 524
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌۭ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ
EN Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ UR
At-Tur - 31 Page 524
قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ
EN Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ UR
At-Tur - 32 Page 525
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَٰمُهُم بِهَٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌۭ طَاغُونَ
EN Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ UR
At-Tur - 33 Page 525
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
EN Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ UR
At-Tur - 34 Page 525
فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍۢ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ
EN Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ UR
At-Tur - 35 Page 525
أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَٰلِقُونَ
EN Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ UR
At-Tur - 36 Page 525
أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
EN Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ UR
At-Tur - 37 Page 525
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
EN Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ UR
At-Tur - 38 Page 525
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌۭ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍ
EN Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ UR
At-Tur - 39 Page 525
أَمْ لَهُ ٱلْبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ
EN Or has He daughters while you have sons?
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ UR
At-Tur - 40 Page 525
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًۭا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍۢ مُّثْقَلُونَ
EN Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ UR
At-Tur - 41 Page 525
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
EN Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ UR
At-Tur - 42 Page 525
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًۭا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ
EN Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ UR
At-Tur - 43 Page 525
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
EN Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ UR
At-Tur - 44 Page 525
وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًۭا يَقُولُوا۟ سَحَابٌۭ مَّرْكُومٌۭ
EN And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."
وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ UR
At-Tur - 45 Page 525
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ
EN So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ UR
At-Tur - 46 Page 525
يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًۭٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
EN The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ UR
At-Tur - 47 Page 525
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًۭا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
EN And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ UR
At-Tur - 48 Page 525
وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
EN And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ UR
At-Tur - 49 Page 525
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَٰرَ ٱلنُّجُومِ
EN And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ UR
An-Najm - 1 Page 526
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
EN By the star when it descends,
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ UR
An-Najm - 2 Page 526
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
EN Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred,
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ UR
An-Najm - 3 Page 526
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
EN Nor does he speak from [his own] inclination.
وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ UR
An-Najm - 4 Page 526
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌۭ يُوحَىٰ
EN It is not but a revelation revealed,
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ UR
An-Najm - 5 Page 526
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
EN Taught to him by one intense in strength -
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ UR
An-Najm - 6 Page 526
ذُو مِرَّةٍۢ فَٱسْتَوَىٰ
EN One of soundness. And he rose to [his] true form
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ UR
An-Najm - 7 Page 526
وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
EN While he was in the higher [part of the] horizon.
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ UR
An-Najm - 8 Page 526
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
EN Then he approached and descended
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ UR
An-Najm - 9 Page 526
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
EN And was at a distance of two bow lengths or nearer.
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ UR
An-Najm - 10 Page 526
فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ
EN And he revealed to His Servant what he revealed.
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ UR
An-Najm - 11 Page 526
مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
EN The heart did not lie [about] what it saw.
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ UR
An-Najm - 12 Page 526
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
EN So will you dispute with him over what he saw?
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ UR
An-Najm - 13 Page 526
وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
EN And he certainly saw him in another descent
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ UR
An-Najm - 14 Page 526
عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ
EN At the Lote Tree of the Utmost Boundary -
عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَىٰ UR
An-Najm - 15 Page 526
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ
EN Near it is the Garden of Refuge -
عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ UR
An-Najm - 16 Page 526
إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
EN When there covered the Lote Tree that which covered [it].
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ UR
An-Najm - 17 Page 526
مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
EN The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ UR
An-Najm - 18 Page 526
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ
EN He certainly saw of the greatest signs of his Lord.
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ UR
An-Najm - 19 Page 526
أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
EN So have you considered al-Lat and al-'Uzza?
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ UR
An-Najm - 20 Page 526
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ
EN And Manat, the third - the other one?
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ UR
An-Najm - 21 Page 526
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ
EN Is the male for you and for Him the female?
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنْثَىٰ UR
An-Najm - 22 Page 526
تِلْكَ إِذًۭا قِسْمَةٌۭ ضِيزَىٰٓ
EN That, then, is an unjust division.
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ UR
An-Najm - 23 Page 526
إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌۭ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
EN They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ ۚ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَىٰ UR
An-Najm - 24 Page 526
أَمْ لِلْإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
EN Or is there for man whatever he wishes?
أَمْ لِلْإِنْسَانِ مَا تَمَنَّىٰ UR
An-Najm - 25 Page 526
فَلِلَّهِ ٱلْءَاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ
EN Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ UR
An-Najm - 26 Page 526
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍۢ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ
EN And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allah has permitted [it] to whom He wills and approves.
۞ وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ UR
An-Najm - 27 Page 527
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ
EN Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَىٰ UR
An-Najm - 28 Page 527
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًۭٔا
EN And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.
وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا UR
An-Najm - 29 Page 527
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
EN So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life.
فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّىٰ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا UR
An-Najm - 30 Page 527
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ
EN That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided.
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ UR
An-Najm - 31 Page 527
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى
EN And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] -
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى UR
An-Najm - 32 Page 527
ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌۭ فِى بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
EN Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him.
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ UR
An-Najm - 33 Page 527
أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ
EN Have you seen the one who turned away
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ UR
An-Najm - 34 Page 527
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًۭا وَأَكْدَىٰٓ
EN And gave a little and [then] refrained?
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ UR
An-Najm - 35 Page 527
أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
EN Does he have knowledge of the unseen, so he sees?
أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ UR
An-Najm - 36 Page 527
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ
EN Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ UR
An-Najm - 37 Page 527
وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ
EN And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] -
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ UR
An-Najm - 38 Page 527
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌۭ وِزْرَ أُخْرَىٰ
EN That no bearer of burdens will bear the burden of another
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ UR
An-Najm - 39 Page 527
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
EN And that there is not for man except that [good] for which he strives
وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ UR
An-Najm - 40 Page 527
وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ
EN And that his effort is going to be seen -
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ UR
An-Najm - 41 Page 527
ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
EN Then he will be recompensed for it with the fullest recompense
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ UR
An-Najm - 42 Page 527
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
EN And that to your Lord is the finality
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنْتَهَىٰ UR
An-Najm - 43 Page 527
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
EN And that it is He who makes [one] laugh and weep
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ UR
An-Najm - 44 Page 527
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
EN And that it is He who causes death and gives life
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا UR
An-Najm - 45 Page 528
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ
EN And that He creates the two mates - the male and female -
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ UR
An-Najm - 46 Page 528
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
EN From a sperm-drop when it is emitted
مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ UR
An-Najm - 47 Page 528
وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
EN And that [incumbent] upon Him is the next creation
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ UR
An-Najm - 48 Page 528
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
EN And that it is He who enriches and suffices
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ UR
An-Najm - 49 Page 528
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ
EN And that it is He who is the Lord of Sirius
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ UR
An-Najm - 50 Page 528
وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ
EN And that He destroyed the first [people of] 'Aad
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ UR
An-Najm - 51 Page 528
وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
EN And Thamud - and He did not spare [them] -
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ UR
An-Najm - 52 Page 528
وَقَوْمَ نُوحٍۢ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
EN And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ UR
An-Najm - 53 Page 528
وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
EN And the overturned towns He hurled down
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ UR
An-Najm - 54 Page 528
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
EN And covered them by that which He covered.
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ UR
An-Najm - 55 Page 528
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
EN Then which of the favors of your Lord do you doubt?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ UR
An-Najm - 56 Page 528
هَٰذَا نَذِيرٌۭ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
EN This [Prophet] is a warner like the former warners.
هَٰذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ UR
An-Najm - 57 Page 528
أَزِفَتِ ٱلْءَازِفَةُ
EN The Approaching Day has approached.
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ UR
An-Najm - 58 Page 528
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
EN Of it, [from those] besides Allah, there is no remover.
لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ UR
An-Najm - 59 Page 528
أَفَمِنْ هَٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
EN Then at this statement do you wonder?
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ UR
An-Najm - 60 Page 528
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
EN And you laugh and do not weep
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ UR
An-Najm - 61 Page 528
وَأَنتُمْ سَٰمِدُونَ
EN While you are proudly sporting?
وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ UR
An-Najm - 62 Page 528
فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩
EN So prostrate to Allah and worship [Him].
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩ UR
Al-Qamar - 1 Page 528
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
EN The Hour has come near, and the moon has split [in two].
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ UR
Al-Qamar - 2 Page 528
وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةًۭ يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌۭ مُّسْتَمِرٌّۭ
EN And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic."
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ UR
Al-Qamar - 3 Page 528
وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍۢ مُّسْتَقِرٌّۭ
EN And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ UR
Al-Qamar - 4 Page 528
وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
EN And there has already come to them of information that in which there is deterrence -
وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ UR
Al-Qamar - 5 Page 528
حِكْمَةٌۢ بَٰلِغَةٌۭ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ
EN Extensive wisdom - but warning does not avail [them].
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ UR
Al-Qamar - 6 Page 528
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍۢ نُّكُرٍ
EN So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ UR
Al-Qamar - 7 Page 529
خُشَّعًا أَبْصَٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌۭ مُّنتَشِرٌۭ
EN Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ UR
Al-Qamar - 8 Page 529
مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌۭ
EN Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ UR
Al-Qamar - 9 Page 529
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍۢ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌۭ وَٱزْدُجِرَ
EN The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled.
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ UR
Al-Qamar - 10 Page 529
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌۭ فَٱنتَصِرْ
EN So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ UR
Al-Qamar - 11 Page 529
فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍۢ مُّنْهَمِرٍۢ
EN Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ UR
Al-Qamar - 12 Page 529
وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًۭا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍۢ قَدْ قُدِرَ
EN And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ UR
Al-Qamar - 13 Page 529
وَحَمَلْنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍۢ وَدُسُرٍۢ
EN And We carried him on a [construction of] planks and nails,
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ UR
Al-Qamar - 14 Page 529
تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءًۭ لِّمَن كَانَ كُفِرَ
EN Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ UR
Al-Qamar - 15 Page 529
وَلَقَد تَّرَكْنَٰهَآ ءَايَةًۭ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ
EN And We left it as a sign, so is there any who will remember?
وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ UR
Al-Qamar - 16 Page 529
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
EN And how [severe] were My punishment and warning.
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ UR
Al-Qamar - 17 Page 529
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ
EN And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ UR
Al-Qamar - 18 Page 529
كَذَّبَتْ عَادٌۭ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
EN 'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ UR
Al-Qamar - 19 Page 529
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًۭا صَرْصَرًۭا فِى يَوْمِ نَحْسٍۢ مُّسْتَمِرٍّۢ
EN Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ UR
Al-Qamar - 20 Page 529
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍۢ مُّنقَعِرٍۢ
EN Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.
تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ UR
Al-Qamar - 21 Page 529
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
EN And how [severe] were My punishment and warning.
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ UR
Al-Qamar - 22 Page 529
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ
EN And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ UR
Al-Qamar - 23 Page 529
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
EN Thamud denied the warning
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ UR
Al-Qamar - 24 Page 529
فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًۭا مِّنَّا وَٰحِدًۭا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًۭا لَّفِى ضَلَٰلٍۢ وَسُعُرٍ
EN And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ UR
Al-Qamar - 25 Page 529
أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌۭ
EN Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ UR
Al-Qamar - 26 Page 529
سَيَعْلَمُونَ غَدًۭا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ
EN They will know tomorrow who is the insolent liar.
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ UR
Al-Qamar - 27 Page 529
إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةًۭ لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ
EN Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ UR
Al-Qamar - 28 Page 530
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍۢ مُّحْتَضَرٌۭ
EN And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ UR
Al-Qamar - 29 Page 530
فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
EN But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ UR
Al-Qamar - 30 Page 530
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
EN And how [severe] were My punishment and warning.
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ UR
Al-Qamar - 31 Page 530
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
EN Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ UR
Al-Qamar - 32 Page 530
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ
EN And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ UR
Al-Qamar - 33 Page 530
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ
EN The people of Lot denied the warning.
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ UR
Al-Qamar - 34 Page 530
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍۢ ۖ نَّجَّيْنَٰهُم بِسَحَرٍۢ
EN Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ UR
Al-Qamar - 35 Page 530
نِّعْمَةًۭ مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ
EN As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.
نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ UR
Al-Qamar - 36 Page 530
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ
EN And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.
وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ UR
Al-Qamar - 37 Page 530
وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
EN And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ UR
Al-Qamar - 38 Page 530
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌۭ مُّسْتَقِرٌّۭ
EN And there came upon them by morning an abiding punishment.
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ UR
Al-Qamar - 39 Page 530
فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
EN So taste My punishment and warning.
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ UR
Al-Qamar - 40 Page 530
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ
EN And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ UR
Al-Qamar - 41 Page 530
وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ
EN And there certainly came to the people of Pharaoh warning.
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ UR
Al-Qamar - 42 Page 530
كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍۢ مُّقْتَدِرٍ
EN They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ UR
Al-Qamar - 43 Page 530
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌۭ مِّنْ أُو۟لَٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌۭ فِى ٱلزُّبُرِ
EN Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ UR
Al-Qamar - 44 Page 530
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌۭ مُّنتَصِرٌۭ
EN Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ UR
Al-Qamar - 45 Page 530
سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
EN [Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ UR
Al-Qamar - 46 Page 530
بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
EN But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ UR
Al-Qamar - 47 Page 530
إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَٰلٍۢ وَسُعُرٍۢ
EN Indeed, the criminals are in error and madness.
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ UR
Al-Qamar - 48 Page 530
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ
EN The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ UR
Al-Qamar - 49 Page 530
إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَٰهُ بِقَدَرٍۢ
EN Indeed, all things We created with predestination.
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ UR
Al-Qamar - 50 Page 531
وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌۭ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ
EN And Our command is but one, like a glance of the eye.
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ UR
Al-Qamar - 51 Page 531
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ
EN And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ UR
Al-Qamar - 52 Page 531
وَكُلُّ شَىْءٍۢ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ
EN And everything they did is in written records.
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ UR
Al-Qamar - 53 Page 531
وَكُلُّ صَغِيرٍۢ وَكَبِيرٍۢ مُّسْتَطَرٌ
EN And every small and great [thing] is inscribed.
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ UR
Al-Qamar - 54 Page 531
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍۢ وَنَهَرٍۢ
EN Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ UR
Al-Qamar - 55 Page 531
فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍۢ مُّقْتَدِرٍۭ
EN In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ UR
Ar-Rahmaan - 1 Page 531
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلرَّحْمَٰنُ
EN The Most Merciful
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الرَّحْمَٰنُ UR
Ar-Rahmaan - 2 Page 531
عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
EN Taught the Qur'an,
عَلَّمَ الْقُرْآنَ UR
Ar-Rahmaan - 3 Page 531
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ
EN Created man,
خَلَقَ الْإِنْسَانَ UR
Ar-Rahmaan - 4 Page 531
عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
EN [And] taught him eloquence.
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ UR
Ar-Rahmaan - 5 Page 531
ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۢ
EN The sun and the moon [move] by precise calculation,
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ UR
Ar-Rahmaan - 6 Page 531
وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
EN And the stars and trees prostrate.
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ UR
Ar-Rahmaan - 7 Page 531
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
EN And the heaven He raised and imposed the balance
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ UR
Ar-Rahmaan - 8 Page 531
أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
EN That you not transgress within the balance.
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ UR
Ar-Rahmaan - 9 Page 531
وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
EN And establish weight in justice and do not make deficient the balance.
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ UR
Ar-Rahmaan - 10 Page 531
وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
EN And the earth He laid [out] for the creatures.
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ UR
Ar-Rahmaan - 11 Page 531
فِيهَا فَٰكِهَةٌۭ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
EN Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ UR
Ar-Rahmaan - 12 Page 531
وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
EN And grain having husks and scented plants.
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ UR
Ar-Rahmaan - 13 Page 531
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 14 Page 531
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍۢ كَٱلْفَخَّارِ
EN He created man from clay like [that of] pottery.
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ UR
Ar-Rahmaan - 15 Page 531
وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍۢ مِّن نَّارٍۢ
EN And He created the jinn from a smokeless flame of fire.
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ UR
Ar-Rahmaan - 16 Page 531
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 17 Page 532
رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
EN [He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ UR
Ar-Rahmaan - 18 Page 532
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 19 Page 532
مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
EN He released the two seas, meeting [side by side];
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ UR
Ar-Rahmaan - 20 Page 532
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌۭ لَّا يَبْغِيَانِ
EN Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ UR
Ar-Rahmaan - 21 Page 532
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 22 Page 532
يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
EN From both of them emerge pearl and coral.
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ UR
Ar-Rahmaan - 23 Page 532
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 24 Page 532
وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَٰمِ
EN And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ UR
Ar-Rahmaan - 25 Page 532
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 26 Page 532
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۢ
EN Everyone upon the earth will perish,
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ UR
Ar-Rahmaan - 27 Page 532
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
EN And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ UR
Ar-Rahmaan - 28 Page 532
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 29 Page 532
يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍۢ
EN Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.
يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ UR
Ar-Rahmaan - 30 Page 532
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 31 Page 532
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
EN We will attend to you, O prominent beings.
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ UR
Ar-Rahmaan - 32 Page 532
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 33 Page 532
يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَٰنٍۢ
EN O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah].
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ UR
Ar-Rahmaan - 34 Page 532
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 35 Page 532
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌۭ مِّن نَّارٍۢ وَنُحَاسٌۭ فَلَا تَنتَصِرَانِ
EN There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ UR
Ar-Rahmaan - 36 Page 532
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 37 Page 532
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةًۭ كَٱلدِّهَانِ
EN And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -
فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ UR
Ar-Rahmaan - 38 Page 532
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny? -
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 39 Page 532
فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌۭ وَلَا جَآنٌّۭ
EN Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ UR
Ar-Rahmaan - 40 Page 532
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 41 Page 533
يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
EN The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ UR
Ar-Rahmaan - 42 Page 533
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 43 Page 533
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
EN This is Hell, which the criminals deny.
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ UR
Ar-Rahmaan - 44 Page 533
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍۢ
EN They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ UR
Ar-Rahmaan - 45 Page 533
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 46 Page 533
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
EN But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ UR
Ar-Rahmaan - 47 Page 533
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny? -
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 48 Page 533
ذَوَاتَآ أَفْنَانٍۢ
EN Having [spreading] branches.
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ UR
Ar-Rahmaan - 49 Page 533
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 50 Page 533
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
EN In both of them are two springs, flowing.
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ UR
Ar-Rahmaan - 51 Page 533
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 52 Page 533
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍۢ زَوْجَانِ
EN In both of them are of every fruit, two kinds.
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ UR
Ar-Rahmaan - 53 Page 533
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 54 Page 533
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍۢ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍۢ
EN [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ UR
Ar-Rahmaan - 55 Page 533
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 56 Page 533
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ
EN In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ UR
Ar-Rahmaan - 57 Page 533
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny? -
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 58 Page 533
كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
EN As if they were rubies and coral.
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ UR
Ar-Rahmaan - 59 Page 533
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 60 Page 533
هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَٰنُ
EN Is the reward for good [anything] but good?
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ UR
Ar-Rahmaan - 61 Page 533
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 62 Page 533
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
EN And below them both [in excellence] are two [other] gardens -
وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ UR
Ar-Rahmaan - 63 Page 533
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny? -
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 64 Page 533
مُدْهَآمَّتَانِ
EN Dark green [in color].
مُدْهَامَّتَانِ UR
Ar-Rahmaan - 65 Page 533
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 66 Page 533
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
EN In both of them are two springs, spouting.
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ UR
Ar-Rahmaan - 67 Page 533
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 68 Page 534
فِيهِمَا فَٰكِهَةٌۭ وَنَخْلٌۭ وَرُمَّانٌۭ
EN In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ UR
Ar-Rahmaan - 69 Page 534
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 70 Page 534
فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌۭ
EN In them are good and beautiful women -
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ UR
Ar-Rahmaan - 71 Page 534
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny? -
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 72 Page 534
حُورٌۭ مَّقْصُورَٰتٌۭ فِى ٱلْخِيَامِ
EN Fair ones reserved in pavilions -
حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ UR
Ar-Rahmaan - 73 Page 534
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny? -
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 74 Page 534
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ
EN Untouched before them by man or jinni -
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ UR
Ar-Rahmaan - 75 Page 534
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny? -
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 76 Page 534
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍۢ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍۢ
EN Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ UR
Ar-Rahmaan - 77 Page 534
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
EN So which of the favors of your Lord would you deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ UR
Ar-Rahmaan - 78 Page 534
تَبَٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
EN Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ UR
Al-Waaqia - 1 Page 534
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
EN When the Occurrence occurs,
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ UR
Al-Waaqia - 2 Page 534
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
EN There is, at its occurrence, no denial.
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ UR
Al-Waaqia - 3 Page 534
خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ
EN It will bring down [some] and raise up [others].
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ UR
Al-Waaqia - 4 Page 534
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا
EN When the earth is shaken with convulsion
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا UR
Al-Waaqia - 5 Page 534
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا
EN And the mountains are broken down, crumbling
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا UR
Al-Waaqia - 6 Page 534
فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا
EN And become dust dispersing.
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا UR
Al-Waaqia - 7 Page 534
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَٰثَةًۭ
EN And you become [of] three kinds:
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً UR
Al-Waaqia - 8 Page 534
فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
EN Then the companions of the right - what are the companions of the right?
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ UR
Al-Waaqia - 9 Page 534
وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
EN And the companions of the left - what are the companions of the left?
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ UR
Al-Waaqia - 10 Page 534
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
EN And the forerunners, the forerunners -
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ UR
Al-Waaqia - 11 Page 534
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
EN Those are the ones brought near [to Allah]
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ UR
Al-Waaqia - 12 Page 534
فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
EN In the Gardens of Pleasure,
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ UR
Al-Waaqia - 13 Page 534
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
EN A [large] company of the former peoples
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ UR
Al-Waaqia - 14 Page 534
وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
EN And a few of the later peoples,
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ UR
Al-Waaqia - 15 Page 534
عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ
EN On thrones woven [with ornament],
عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ UR
Al-Waaqia - 16 Page 534
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ
EN Reclining on them, facing each other.
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ UR
Al-Waaqia - 17 Page 535
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ
EN There will circulate among them young boys made eternal
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ UR
Al-Waaqia - 18 Page 535
بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ
EN With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ UR
Al-Waaqia - 19 Page 535
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
EN No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ UR
Al-Waaqia - 20 Page 535
وَفَٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
EN And fruit of what they select
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ UR
Al-Waaqia - 21 Page 535
وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
EN And the meat of fowl, from whatever they desire.
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ UR
Al-Waaqia - 22 Page 535
وَحُورٌ عِينٌۭ
EN And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
وَحُورٌ عِينٌ UR
Al-Waaqia - 23 Page 535
كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
EN The likenesses of pearls well-protected,
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ UR
Al-Waaqia - 24 Page 535
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
EN As reward for what they used to do.
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ UR
Al-Waaqia - 25 Page 535
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا
EN They will not hear therein ill speech or commission of sin -
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا UR
Al-Waaqia - 26 Page 535
إِلَّا قِيلًۭا سَلَٰمًۭا سَلَٰمًۭا
EN Only a saying: "Peace, peace."
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا UR
Al-Waaqia - 27 Page 535
وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ
EN The companions of the right - what are the companions of the right?
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ UR
Al-Waaqia - 28 Page 535
فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ
EN [They will be] among lote trees with thorns removed
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ UR
Al-Waaqia - 29 Page 535
وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ
EN And [banana] trees layered [with fruit]
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ UR
Al-Waaqia - 30 Page 535
وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ
EN And shade extended
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ UR
Al-Waaqia - 31 Page 535
وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ
EN And water poured out
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ UR
Al-Waaqia - 32 Page 535
وَفَٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ
EN And fruit, abundant [and varied],
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ UR
Al-Waaqia - 33 Page 535
لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ
EN Neither limited [to season] nor forbidden,
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ UR
Al-Waaqia - 34 Page 535
وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ
EN And [upon] beds raised high.
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ UR
Al-Waaqia - 35 Page 535
إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءًۭ
EN Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً UR
Al-Waaqia - 36 Page 535
فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا
EN And made them virgins,
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا UR
Al-Waaqia - 37 Page 535
عُرُبًا أَتْرَابًۭا
EN Devoted [to their husbands] and of equal age,
عُرُبًا أَتْرَابًا UR
Al-Waaqia - 38 Page 535
لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
EN For the companions of the right [who are]
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ UR
Al-Waaqia - 39 Page 535
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
EN A company of the former peoples
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ UR
Al-Waaqia - 40 Page 535
وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
EN And a company of the later peoples.
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ UR
Al-Waaqia - 41 Page 535
وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
EN And the companions of the left - what are the companions of the left?
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ UR
Al-Waaqia - 42 Page 535
فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ
EN [They will be] in scorching fire and scalding water
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ UR
Al-Waaqia - 43 Page 535
وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ
EN And a shade of black smoke,
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ UR
Al-Waaqia - 44 Page 535
لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ
EN Neither cool nor beneficial.
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ UR
Al-Waaqia - 45 Page 535
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
EN Indeed they were, before that, indulging in affluence,
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ UR
Al-Waaqia - 46 Page 535
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
EN And they used to persist in the great violation,
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ UR
Al-Waaqia - 47 Page 535
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
EN And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ UR
Al-Waaqia - 48 Page 535
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
EN And our forefathers [as well]?"
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ UR
Al-Waaqia - 49 Page 535
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ
EN Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ UR
Al-Waaqia - 50 Page 535
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ
EN Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ UR
Al-Waaqia - 51 Page 536
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
EN Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ UR
Al-Waaqia - 52 Page 536
لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ
EN Will be eating from trees of zaqqum
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ UR
Al-Waaqia - 53 Page 536
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
EN And filling with it your bellies
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ UR
Al-Waaqia - 54 Page 536
فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
EN And drinking on top of it from scalding water
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ UR
Al-Waaqia - 55 Page 536
فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
EN And will drink as the drinking of thirsty camels.
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ UR
Al-Waaqia - 56 Page 536
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
EN That is their accommodation on the Day of Recompense.
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ UR
Al-Waaqia - 57 Page 536
نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
EN We have created you, so why do you not believe?
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ UR
Al-Waaqia - 58 Page 536
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
EN Have you seen that which you emit?
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ UR
Al-Waaqia - 59 Page 536
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ
EN Is it you who creates it, or are We the Creator?
أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ UR
Al-Waaqia - 60 Page 536
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
EN We have decreed death among you, and We are not to be outdone
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ UR
Al-Waaqia - 61 Page 536
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
EN In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ UR
Al-Waaqia - 62 Page 536
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
EN And you have already known the first creation, so will you not remember?
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ UR
Al-Waaqia - 63 Page 536
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
EN And have you seen that [seed] which you sow?
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ UR
Al-Waaqia - 64 Page 536
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
EN Is it you who makes it grow, or are We the grower?
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ UR
Al-Waaqia - 65 Page 536
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
EN If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ UR
Al-Waaqia - 66 Page 536
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
EN [Saying], "Indeed, we are [now] in debt;
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ UR
Al-Waaqia - 67 Page 536
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
EN Rather, we have been deprived."
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ UR
Al-Waaqia - 68 Page 536
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
EN And have you seen the water that you drink?
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ UR
Al-Waaqia - 69 Page 536
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
EN Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ UR
Al-Waaqia - 70 Page 536
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
EN If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ UR
Al-Waaqia - 71 Page 536
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
EN And have you seen the fire that you ignite?
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ UR
Al-Waaqia - 72 Page 536
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
EN Is it you who produced its tree, or are We the producer?
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ UR
Al-Waaqia - 73 Page 536
نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ
EN We have made it a reminder and provision for the travelers,
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ UR
Al-Waaqia - 74 Page 536
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
EN So exalt the name of your Lord, the Most Great.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ UR
Al-Waaqia - 75 Page 536
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
EN Then I swear by the setting of the stars,
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ UR
Al-Waaqia - 76 Page 536
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
EN And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ UR
Al-Waaqia - 77 Page 537
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ
EN Indeed, it is a noble Qur'an
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ UR
Al-Waaqia - 78 Page 537
فِى كِتَٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ
EN In a Register well-protected;
فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ UR
Al-Waaqia - 79 Page 537
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
EN None touch it except the purified.
لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ UR
Al-Waaqia - 80 Page 537
تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
EN [It is] a revelation from the Lord of the worlds.
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ UR
Al-Waaqia - 81 Page 537
أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
EN Then is it to this statement that you are indifferent
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ UR
Al-Waaqia - 82 Page 537
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
EN And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ UR
Al-Waaqia - 83 Page 537
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
EN Then why, when the soul at death reaches the throat
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ UR
Al-Waaqia - 84 Page 537
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ
EN And you are at that time looking on -
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ UR
Al-Waaqia - 85 Page 537
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
EN And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ UR
Al-Waaqia - 86 Page 537
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
EN Then why do you not, if you are not to be recompensed,
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ UR
Al-Waaqia - 87 Page 537
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
EN Bring it back, if you should be truthful?
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ UR
Al-Waaqia - 88 Page 537
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
EN And if the deceased was of those brought near to Allah,
فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ UR
Al-Waaqia - 89 Page 537
فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ
EN Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ UR
Al-Waaqia - 90 Page 537
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
EN And if he was of the companions of the right,
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ UR
Al-Waaqia - 91 Page 537
فَسَلَٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
EN Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ UR
Al-Waaqia - 92 Page 537
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
EN But if he was of the deniers [who were] astray,
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ UR
Al-Waaqia - 93 Page 537
فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ
EN Then [for him is] accommodation of scalding water
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ UR
Al-Waaqia - 94 Page 537
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
EN And burning in Hellfire
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ UR
Al-Waaqia - 95 Page 537
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
EN Indeed, this is the true certainty,
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ UR
Al-Waaqia - 96 Page 537
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
EN So exalt the name of your Lord, the Most Great.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ UR
Al-Hadid - 1 Page 537
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
EN Whatever is in the heavens and earth exalts Allah, and He is the Exalted in Might, the Wise.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ UR
Al-Hadid - 2 Page 537
لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌ
EN His is the dominion of the heavens and earth. He gives life and causes death, and He is over all things competent.
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ UR
Al-Hadid - 3 Page 537
هُوَ ٱلْأَوَّلُ وَٱلْءَاخِرُ وَٱلظَّٰهِرُ وَٱلْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
EN He is the First and the Last, the Ascendant and the Intimate, and He is, of all things, Knowing.
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ UR
Al-Hadid - 4 Page 538
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍۢ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌۭ
EN It is He who created the heavens and earth in six days and then established Himself above the Throne. He knows what penetrates into the earth and what emerges from it and what descends from the heaven and what ascends therein; and He is with you wherever you are. And Allah, of what you do, is Seeing.
هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ UR
Al-Hadid - 5 Page 538
لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
EN His is the dominion of the heavens and earth. And to Allah are returned [all] matters.
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ UR
Al-Hadid - 6 Page 538
يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
EN He causes the night to enter the day and causes the day to enter the night, and he is Knowing of that within the breasts.
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ UR
Al-Hadid - 7 Page 538
ءَامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُوا۟ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ ۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنكُمْ وَأَنفَقُوا۟ لَهُمْ أَجْرٌۭ كَبِيرٌۭ
EN Believe in Allah and His Messenger and spend out of that in which He has made you successors. For those who have believed among you and spent, there will be a great reward.
آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنْفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُمْ مُسْتَخْلَفِينَ فِيهِ ۖ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَأَنْفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ UR
Al-Hadid - 8 Page 538
وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ ۙ وَٱلرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا۟ بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
EN And why do you not believe in Allah while the Messenger invites you to believe in your Lord and He has taken your covenant, if you should [truly] be believers?
وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۙ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ UR
Al-Hadid - 9 Page 538
هُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِۦٓ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍۢ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌۭ رَّحِيمٌۭ
EN It is He who sends down upon His Servant [Muhammad] verses of clear evidence that He may bring you out from darknesses into the light. And indeed, Allah is to you Kind and Merciful.
هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِيُخْرِجَكُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ UR
Al-Hadid - 10 Page 538
وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِى مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ ٱلْفَتْحِ وَقَٰتَلَ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةًۭ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُوا۟ مِنۢ بَعْدُ وَقَٰتَلُوا۟ ۚ وَكُلًّۭا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْحُسْنَىٰ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌۭ
EN And why do you not spend in the cause of Allah while to Allah belongs the heritage of the heavens and the earth? Not equal among you are those who spent before the conquest [of Makkah] and fought [and those who did so after it]. Those are greater in degree than they who spent afterwards and fought. But to all Allah has promised the best [reward]. And Allah, with what you do, is Acquainted.
وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِي مِنْكُمْ مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِنَ الَّذِينَ أَنْفَقُوا مِنْ بَعْدُ وَقَاتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ UR
Al-Hadid - 11 Page 538
مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجْرٌۭ كَرِيمٌۭ
EN Who is it that would loan Allah a goodly loan so He will multiply it for him and he will have a noble reward?
مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ UR
Al-Hadid - 12 Page 539
يَوْمَ تَرَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَٰنِهِم بُشْرَىٰكُمُ ٱلْيَوْمَ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
EN On the Day you see the believing men and believing women, their light proceeding before them and on their right, [it will be said], "Your good tidings today are [of] gardens beneath which rivers flow, wherein you will abide eternally." That is what is the great attainment.
يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَىٰ نُورُهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ UR
Al-Hadid - 13 Page 539
يَوْمَ يَقُولُ ٱلْمُنَٰفِقُونَ وَٱلْمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱنظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ٱرْجِعُوا۟ وَرَآءَكُمْ فَٱلْتَمِسُوا۟ نُورًۭا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍۢ لَّهُۥ بَابٌۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحْمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلْعَذَابُ
EN On the [same] Day the hypocrite men and hypocrite women will say to those who believed, "Wait for us that we may acquire some of your light." It will be said, "Go back behind you and seek light." And a wall will be placed between them with a door, its interior containing mercy, but on the outside of it is torment.
يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انْظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِنْ نُورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُورٍ لَهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذَابُ UR
Al-Hadid - 14 Page 539
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَٱرْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ ٱلْأَمَانِىُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمْرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ
EN The hypocrites will call to the believers, "Were we not with you?" They will say, "Yes, but you afflicted yourselves and awaited [misfortune for us] and doubted, and wishful thinking deluded you until there came the command of Allah. And the Deceiver deceived you concerning Allah.
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ UR
Al-Hadid - 15 Page 539
فَٱلْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌۭ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۚ مَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ ۖ هِىَ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
EN So today no ransom will be taken from you or from those who disbelieved. Your refuge is the Fire. It is most worthy of you, and wretched is the destination.
فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنْكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ مَأْوَاكُمُ النَّارُ ۖ هِيَ مَوْلَاكُمْ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ UR
Al-Hadid - 16 Page 539
۞ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ ٱلْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌۭ مِّنْهُمْ فَٰسِقُونَ
EN Has the time not come for those who have believed that their hearts should become humbly submissive at the remembrance of Allah and what has come down of the truth? And let them not be like those who were given the Scripture before, and a long period passed over them, so their hearts hardened; and many of them are defiantly disobedient.
۞ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنْ تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ UR
Al-Hadid - 17 Page 539
ٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
EN Know that Allah gives life to the earth after its lifelessness. We have made clear to you the signs; perhaps you will understand.
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ UR
Al-Hadid - 18 Page 539
إِنَّ ٱلْمُصَّدِّقِينَ وَٱلْمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقْرَضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا يُضَٰعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌۭ كَرِيمٌۭ
EN Indeed, the men who practice charity and the women who practice charity and [they who] have loaned Allah a goodly loan - it will be multiplied for them, and they will have a noble reward.
إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ UR
Al-Hadid - 19 Page 540
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَ ۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَحِيمِ
EN And those who have believed in Allah and His messengers - those are [in the ranks of] the supporters of truth and the martyrs, with their Lord. For them is their reward and their light. But those who have disbelieved and denied Our verses - those are the companions of Hellfire.
وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ ۖ وَالشُّهَدَاءُ عِنْدَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ UR
Al-Hadid - 20 Page 540
ٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا لَعِبٌۭ وَلَهْوٌۭ وَزِينَةٌۭ وَتَفَاخُرٌۢ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌۭ فِى ٱلْأَمْوَٰلِ وَٱلْأَوْلَٰدِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ ٱلْكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصْفَرًّۭا ثُمَّ يَكُونُ حُطَٰمًۭا ۖ وَفِى ٱلْءَاخِرَةِ عَذَابٌۭ شَدِيدٌۭ وَمَغْفِرَةٌۭ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنٌۭ ۚ وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلْغُرُورِ
EN Know that the life of this world is but amusement and diversion and adornment and boasting to one another and competition in increase of wealth and children - like the example of a rain whose [resulting] plant growth pleases the tillers; then it dries and you see it turned yellow; then it becomes [scattered] debris. And in the Hereafter is severe punishment and forgiveness from Allah and approval. And what is the worldly life except the enjoyment of delusion.
اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا ۖ وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ ۚ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ UR
Al-Hadid - 21 Page 540
سَابِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَغْفِرَةٍۢ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
EN Race toward forgiveness from your Lord and a Garden whose width is like the width of the heavens and earth, prepared for those who believed in Allah and His messengers. That is the bounty of Allah which He gives to whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty.
سَابِقُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ UR
Al-Hadid - 22 Page 540
مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍۢ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِىٓ أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِى كِتَٰبٍۢ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَآ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌۭ
EN No disaster strikes upon the earth or among yourselves except that it is in a register before We bring it into being - indeed that, for Allah, is easy -
مَا أَصَابَ مِنْ مُصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنْفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَبْرَأَهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ UR
Al-Hadid - 23 Page 540
لِّكَيْلَا تَأْسَوْا۟ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا۟ بِمَآ ءَاتَىٰكُمْ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍۢ فَخُورٍ
EN In order that you not despair over what has eluded you and not exult [in pride] over what He has given you. And Allah does not like everyone self-deluded and boastful -
لِكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ UR
Al-Hadid - 24 Page 540
ٱلَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلْبُخْلِ ۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ
EN [Those] who are stingy and enjoin upon people stinginess. And whoever turns away - then indeed, Allah is the Free of need, the Praiseworthy.
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ ۗ وَمَنْ يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ UR
Al-Hadid - 25 Page 541
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا ٱلْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌۭ شَدِيدٌۭ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلْغَيْبِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌۭ
EN We have already sent Our messengers with clear evidences and sent down with them the Scripture and the balance that the people may maintain [their affairs] in justice. And We sent down iron, wherein is great military might and benefits for the people, and so that Allah may make evident those who support Him and His messengers unseen. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنْزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ۖ وَأَنْزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ UR
Al-Hadid - 26 Page 541
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًۭا وَإِبْرَٰهِيمَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلْكِتَٰبَ ۖ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍۢ ۖ وَكَثِيرٌۭ مِّنْهُمْ فَٰسِقُونَ
EN And We have already sent Noah and Abraham and placed in their descendants prophethood and scripture; and among them is he who is guided, but many of them are defiantly disobedient.
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ ۖ فَمِنْهُمْ مُهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ UR
Al-Hadid - 27 Page 541
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ وَءَاتَيْنَٰهُ ٱلْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأْفَةًۭ وَرَحْمَةًۭ وَرَهْبَانِيَّةً ٱبْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَٰهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ رِضْوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَـَٔاتَيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌۭ مِّنْهُمْ فَٰسِقُونَ
EN Then We sent following their footsteps Our messengers and followed [them] with Jesus, the son of Mary, and gave him the Gospel. And We placed in the hearts of those who followed him compassion and mercy and monasticism, which they innovated; We did not prescribe it for them except [that they did so] seeking the approval of Allah. But they did not observe it with due observance. So We gave the ones who believed among them their reward, but many of them are defiantly disobedient.
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِمْ بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنْجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ UR
Al-Hadid - 28 Page 541
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَءَامِنُوا۟ بِرَسُولِهِۦ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِۦ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًۭا تَمْشُونَ بِهِۦ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ
EN O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger; He will [then] give you a double portion of His mercy and make for you a light by which you will walk and forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ وَيَجْعَلْ لَكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ UR
Al-Hadid - 29 Page 541
لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ ٱلْكِتَٰبِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَىْءٍۢ مِّن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَأَنَّ ٱلْفَضْلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
EN [This is] so that the People of the Scripture may know that they are not able [to obtain] anything from the bounty of Allah and that [all] bounty is in the hand of Allah; He gives it to whom He wills. And Allah is the possessor of great bounty.
لِئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ UR