Back to Quran Portal
24px
الجزء 19
Juz 19
Para 19 • 339 Verses
Al-Furqaan - 21
Page 362
۞ وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ أَوْ نَرَىٰ رَبَّنَا ۗ لَقَدِ ٱسْتَكْبَرُوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْ عُتُوًّۭا كَبِيرًۭا
EN
And those who do not expect the meeting with Us say, "Why were not angels sent down to us, or [why] do we [not] see our Lord?" They have certainly become arrogant within themselves and [become] insolent with great insolence.
۞ وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ أَوْ نَرَىٰ رَبَّنَا ۗ لَقَدِ اسْتَكْبَرُوا فِي أَنْفُسِهِمْ وَعَتَوْا عُتُوًّا كَبِيرًا
UR
Al-Furqaan - 22
Page 362
يَوْمَ يَرَوْنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ لَا بُشْرَىٰ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًۭا مَّحْجُورًۭا
EN
The day they see the angels - no good tidings will there be that day for the criminals, and [the angels] will say, "Prevented and inaccessible."
يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَائِكَةَ لَا بُشْرَىٰ يَوْمَئِذٍ لِلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًا مَحْجُورًا
UR
Al-Furqaan - 23
Page 362
وَقَدِمْنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُوا۟ مِنْ عَمَلٍۢ فَجَعَلْنَٰهُ هَبَآءًۭ مَّنثُورًا
EN
And We will regard what they have done of deeds and make them as dust dispersed.
وَقَدِمْنَا إِلَىٰ مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاءً مَنْثُورًا
UR
Al-Furqaan - 24
Page 362
أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌۭ مُّسْتَقَرًّۭا وَأَحْسَنُ مَقِيلًۭا
EN
The companions of Paradise, that Day, are [in] a better settlement and better resting place.
أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا
UR
Al-Furqaan - 25
Page 362
وَيَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلسَّمَآءُ بِٱلْغَمَٰمِ وَنُزِّلَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ تَنزِيلًا
EN
And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] clouds, and the angels will be sent down in successive descent.
وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنْزِيلًا
UR
Al-Furqaan - 26
Page 362
ٱلْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ لِلرَّحْمَٰنِ ۚ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ عَسِيرًۭا
EN
True sovereignty, that Day, is for the Most Merciful. And it will be upon the disbelievers a difficult Day.
الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَٰنِ ۚ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا
UR
Al-Furqaan - 27
Page 362
وَيَوْمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى ٱتَّخَذْتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلًۭا
EN
And the Day the wrongdoer will bite on his hands [in regret] he will say, "Oh, I wish I had taken with the Messenger a way.
وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا
UR
Al-Furqaan - 28
Page 362
يَٰوَيْلَتَىٰ لَيْتَنِى لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًۭا
EN
Oh, woe to me! I wish I had not taken that one as a friend.
يَا وَيْلَتَىٰ لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا
UR
Al-Furqaan - 29
Page 362
لَّقَدْ أَضَلَّنِى عَنِ ٱلذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَآءَنِى ۗ وَكَانَ ٱلشَّيْطَٰنُ لِلْإِنسَٰنِ خَذُولًۭا
EN
He led me away from the remembrance after it had come to me. And ever is Satan, to man, a deserter."
لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءَنِي ۗ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنْسَانِ خَذُولًا
UR
Al-Furqaan - 30
Page 362
وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوْمِى ٱتَّخَذُوا۟ هَٰذَا ٱلْقُرْءَانَ مَهْجُورًۭا
EN
And the Messenger has said, "O my Lord, indeed my people have taken this Qur'an as [a thing] abandoned."
وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَٰذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا
UR
Al-Furqaan - 31
Page 362
وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوًّۭا مِّنَ ٱلْمُجْرِمِينَ ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيًۭا وَنَصِيرًۭا
EN
And thus have We made for every prophet an enemy from among the criminals. But sufficient is your Lord as a guide and a helper.
وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيًا وَنَصِيرًا
UR
Al-Furqaan - 32
Page 362
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلْقُرْءَانُ جُمْلَةًۭ وَٰحِدَةًۭ ۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَ ۖ وَرَتَّلْنَٰهُ تَرْتِيلًۭا
EN
And those who disbelieve say, "Why was the Qur'an not revealed to him all at once?" Thus [it is] that We may strengthen thereby your heart. And We have spaced it distinctly.
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً ۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ ۖ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلًا
UR
Al-Furqaan - 33
Page 363
وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا
EN
And they do not come to you with an argument except that We bring you the truth and the best explanation.
وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا
UR
Al-Furqaan - 34
Page 363
ٱلَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُو۟لَٰٓئِكَ شَرٌّۭ مَّكَانًۭا وَأَضَلُّ سَبِيلًۭا
EN
The ones who are gathered on their faces to Hell - those are the worst in position and farthest astray in [their] way.
الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضَلُّ سَبِيلًا
UR
Al-Furqaan - 35
Page 363
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ وَجَعَلْنَا مَعَهُۥٓ أَخَاهُ هَٰرُونَ وَزِيرًۭا
EN
And We had certainly given Moses the Scripture and appointed with him his brother Aaron as an assistant.
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا
UR
Al-Furqaan - 36
Page 363
فَقُلْنَا ٱذْهَبَآ إِلَى ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرْنَٰهُمْ تَدْمِيرًۭا
EN
And We said, "Go both of you to the people who have denied Our signs." Then We destroyed them with [complete] destruction.
فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا
UR
Al-Furqaan - 37
Page 363
وَقَوْمَ نُوحٍۢ لَّمَّا كَذَّبُوا۟ ٱلرُّسُلَ أَغْرَقْنَٰهُمْ وَجَعَلْنَٰهُمْ لِلنَّاسِ ءَايَةًۭ ۖ وَأَعْتَدْنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًۭا
EN
And the people of Noah - when they denied the messengers, We drowned them, and We made them for mankind a sign. And We have prepared for the wrongdoers a painful punishment.
وَقَوْمَ نُوحٍ لَمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً ۖ وَأَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا
UR
Al-Furqaan - 38
Page 363
وَعَادًۭا وَثَمُودَا۟ وَأَصْحَٰبَ ٱلرَّسِّ وَقُرُونًۢا بَيْنَ ذَٰلِكَ كَثِيرًۭا
EN
And [We destroyed] 'Aad and Thamud and the companions of the well and many generations between them.
وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَٰلِكَ كَثِيرًا
UR
Al-Furqaan - 39
Page 363
وَكُلًّۭا ضَرَبْنَا لَهُ ٱلْأَمْثَٰلَ ۖ وَكُلًّۭا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًۭا
EN
And for each We presented examples [as warnings], and each We destroyed with [total] destruction.
وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ ۖ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا
UR
Al-Furqaan - 40
Page 363
وَلَقَدْ أَتَوْا۟ عَلَى ٱلْقَرْيَةِ ٱلَّتِىٓ أُمْطِرَتْ مَطَرَ ٱلسَّوْءِ ۚ أَفَلَمْ يَكُونُوا۟ يَرَوْنَهَا ۚ بَلْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ نُشُورًۭا
EN
And they have already come upon the town which was showered with a rain of evil. So have they not seen it? But they are not expecting resurrection.
وَلَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ الَّتِي أُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ ۚ أَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَهَا ۚ بَلْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ نُشُورًا
UR
Al-Furqaan - 41
Page 363
وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِى بَعَثَ ٱللَّهُ رَسُولًا
EN
And when they see you, [O Muhammad], they take you not except in ridicule, [saying], "Is this the one whom Allah has sent as a messenger?
وَإِذَا رَأَوْكَ إِنْ يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا
UR
Al-Furqaan - 42
Page 363
إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ ءَالِهَتِنَا لَوْلَآ أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا ۚ وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ ٱلْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا
EN
He almost would have misled us from our gods had we not been steadfast in [worship of] them." But they are going to know, when they see the punishment, who is farthest astray in [his] way.
إِنْ كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَنْ صَبَرْنَا عَلَيْهَا ۚ وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا
UR
Al-Furqaan - 43
Page 363
أَرَءَيْتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا
EN
Have you seen the one who takes as his god his own desire? Then would you be responsible for him?
أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنْتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا
UR
Al-Furqaan - 44
Page 364
أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ ۚ إِنْ هُمْ إِلَّا كَٱلْأَنْعَٰمِ ۖ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا
EN
Or do you think that most of them hear or reason? They are not except like livestock. Rather, they are [even] more astray in [their] way.
أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ ۚ إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ ۖ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا
UR
Al-Furqaan - 45
Page 364
أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوْ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنًۭا ثُمَّ جَعَلْنَا ٱلشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًۭا
EN
Have you not considered your Lord - how He extends the shadow, and if He willed, He could have made it stationary? Then We made the sun for it an indication.
أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاءَ لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا
UR
Al-Furqaan - 46
Page 364
ثُمَّ قَبَضْنَٰهُ إِلَيْنَا قَبْضًۭا يَسِيرًۭا
EN
Then We hold it in hand for a brief grasp.
ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا
UR
Al-Furqaan - 47
Page 364
وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا وَٱلنَّوْمَ سُبَاتًۭا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورًۭا
EN
And it is He who has made the night for you as clothing and sleep [a means for] rest and has made the day a resurrection.
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاسًا وَالنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًا
UR
Al-Furqaan - 48
Page 364
وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ طَهُورًۭا
EN
And it is He who sends the winds as good tidings before His mercy, and We send down from the sky pure water
وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۚ وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا
UR
Al-Furqaan - 49
Page 364
لِّنُحْۦِىَ بِهِۦ بَلْدَةًۭ مَّيْتًۭا وَنُسْقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقْنَآ أَنْعَٰمًۭا وَأَنَاسِىَّ كَثِيرًۭا
EN
That We may bring to life thereby a dead land and give it as drink to those We created of numerous livestock and men.
لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا
UR
Al-Furqaan - 50
Page 364
وَلَقَدْ صَرَّفْنَٰهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا۟ فَأَبَىٰٓ أَكْثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورًۭا
EN
And We have certainly distributed it among them that they might be reminded, but most of the people refuse except disbelief.
وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا
UR
Al-Furqaan - 51
Page 364
وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِى كُلِّ قَرْيَةٍۢ نَّذِيرًۭا
EN
And if We had willed, We could have sent into every city a warner.
وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيرًا
UR
Al-Furqaan - 52
Page 364
فَلَا تُطِعِ ٱلْكَٰفِرِينَ وَجَٰهِدْهُم بِهِۦ جِهَادًۭا كَبِيرًۭا
EN
So do not obey the disbelievers, and strive against them with the Qur'an a great striving.
فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُمْ بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا
UR
Al-Furqaan - 53
Page 364
۞ وَهُوَ ٱلَّذِى مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ هَٰذَا عَذْبٌۭ فُرَاتٌۭ وَهَٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌۭ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًۭا وَحِجْرًۭا مَّحْجُورًۭا
EN
And it is He who has released [simultaneously] the two seas, one fresh and sweet and one salty and bitter, and He placed between them a barrier and prohibiting partition.
۞ وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَحْجُورًا
UR
Al-Furqaan - 54
Page 364
وَهُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ مِنَ ٱلْمَآءِ بَشَرًۭا فَجَعَلَهُۥ نَسَبًۭا وَصِهْرًۭا ۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًۭا
EN
And it is He who has created from water a human being and made him [a relative by] lineage and marriage. And ever is your Lord competent [concerning creation].
وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْمَاءِ بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَصِهْرًا ۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًا
UR
Al-Furqaan - 55
Page 364
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ ۗ وَكَانَ ٱلْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرًۭا
EN
But they worship rather than Allah that which does not benefit them or harm them, and the disbeliever is ever, against his Lord, an assistant [to Satan].
وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنْفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ ۗ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِ ظَهِيرًا
UR
Al-Furqaan - 56
Page 365
وَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرًۭا وَنَذِيرًۭا
EN
And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner.
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
UR
Al-Furqaan - 57
Page 365
قُلْ مَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًۭا
EN
Say, "I do not ask of you for it any payment - only that whoever wills might take to his Lord a way."
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَنْ شَاءَ أَنْ يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا
UR
Al-Furqaan - 58
Page 365
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْحَىِّ ٱلَّذِى لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِۦ ۚ وَكَفَىٰ بِهِۦ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًا
EN
And rely upon the Ever-Living who does not die, and exalt [Allah] with His praise. And sufficient is He to be, with the sins of His servants, Acquainted -
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ ۚ وَكَفَىٰ بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا
UR
Al-Furqaan - 59
Page 365
ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍۢ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۚ ٱلرَّحْمَٰنُ فَسْـَٔلْ بِهِۦ خَبِيرًۭا
EN
He who created the heavens and the earth and what is between them in six days and then established Himself above the Throne - the Most Merciful, so ask about Him one well informed.
الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ الرَّحْمَٰنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا
UR
Al-Furqaan - 60
Page 365
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱسْجُدُوا۟ لِلرَّحْمَٰنِ قَالُوا۟ وَمَا ٱلرَّحْمَٰنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًۭا ۩
EN
And when it is said to them, "Prostrate to the Most Merciful," they say, "And what is the Most Merciful? Should we prostrate to that which you order us?" And it increases them in aversion.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَٰنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَٰنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا ۩
UR
Al-Furqaan - 61
Page 365
تَبَارَكَ ٱلَّذِى جَعَلَ فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًۭا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجًۭا وَقَمَرًۭا مُّنِيرًۭا
EN
Blessed is He who has placed in the sky great stars and placed therein a [burning] lamp and luminous moon.
تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُنِيرًا
UR
Al-Furqaan - 62
Page 365
وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ خِلْفَةًۭ لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًۭا
EN
And it is He who has made the night and the day in succession for whoever desires to remember or desires gratitude.
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِمَنْ أَرَادَ أَنْ يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًا
UR
Al-Furqaan - 63
Page 365
وَعِبَادُ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى ٱلْأَرْضِ هَوْنًۭا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ ٱلْجَٰهِلُونَ قَالُوا۟ سَلَٰمًۭا
EN
And the servants of the Most Merciful are those who walk upon the earth easily, and when the ignorant address them [harshly], they say [words of] peace,
وَعِبَادُ الرَّحْمَٰنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا
UR
Al-Furqaan - 64
Page 365
وَٱلَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًۭا وَقِيَٰمًۭا
EN
And those who spend [part of] the night to their Lord prostrating and standing [in prayer]
وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا
UR
Al-Furqaan - 65
Page 365
وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا
EN
And those who say, "Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering;
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا
UR
Al-Furqaan - 66
Page 365
إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرًّۭا وَمُقَامًۭا
EN
Indeed, it is evil as a settlement and residence."
إِنَّهَا سَاءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا
UR
Al-Furqaan - 67
Page 365
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُوا۟ لَمْ يُسْرِفُوا۟ وَلَمْ يَقْتُرُوا۟ وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًۭا
EN
And [they are] those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but are ever, between that, [justly] moderate
وَالَّذِينَ إِذَا أَنْفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًا
UR
Al-Furqaan - 68
Page 366
وَٱلَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ ٱلنَّفْسَ ٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًۭا
EN
And those who do not invoke with Allah another deity or kill the soul which Allah has forbidden [to be killed], except by right, and do not commit unlawful sexual intercourse. And whoever should do that will meet a penalty.
وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ ۚ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا
UR
Al-Furqaan - 69
Page 366
يُضَٰعَفْ لَهُ ٱلْعَذَابُ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِۦ مُهَانًا
EN
Multiplied for him is the punishment on the Day of Resurrection, and he will abide therein humiliated -
يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا
UR
Al-Furqaan - 70
Page 366
إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ عَمَلًۭا صَٰلِحًۭا فَأُو۟لَٰٓئِكَ يُبَدِّلُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِهِمْ حَسَنَٰتٍۢ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا
EN
Except for those who repent, believe and do righteous work. For them Allah will replace their evil deeds with good. And ever is Allah Forgiving and Merciful.
إِلَّا مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُولَٰئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا
UR
Al-Furqaan - 71
Page 366
وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَٰلِحًۭا فَإِنَّهُۥ يَتُوبُ إِلَى ٱللَّهِ مَتَابًۭا
EN
And he who repents and does righteousness does indeed turn to Allah with [accepted] repentance.
وَمَنْ تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا
UR
Al-Furqaan - 72
Page 366
وَٱلَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا۟ بِٱللَّغْوِ مَرُّوا۟ كِرَامًۭا
EN
And [they are] those who do not testify to falsehood, and when they pass near ill speech, they pass by with dignity.
وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا
UR
Al-Furqaan - 73
Page 366
وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا۟ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا۟ عَلَيْهَا صُمًّۭا وَعُمْيَانًۭا
EN
And those who, when reminded of the verses of their Lord, do not fall upon them deaf and blind.
وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا
UR
Al-Furqaan - 74
Page 366
وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍۢ وَٱجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا
EN
And those who say, "Our Lord, grant us from among our wives and offspring comfort to our eyes and make us an example for the righteous."
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا
UR
Al-Furqaan - 75
Page 366
أُو۟لَٰٓئِكَ يُجْزَوْنَ ٱلْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا۟ وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةًۭ وَسَلَٰمًا
EN
Those will be awarded the Chamber for what they patiently endured, and they will be received therein with greetings and [words of] peace.
أُولَٰئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا
UR
Al-Furqaan - 76
Page 366
خَٰلِدِينَ فِيهَا ۚ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّۭا وَمُقَامًۭا
EN
Abiding eternally therein. Good is the settlement and residence.
خَالِدِينَ فِيهَا ۚ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا
UR
Al-Furqaan - 77
Page 366
قُلْ مَا يَعْبَؤُا۟ بِكُمْ رَبِّى لَوْلَا دُعَآؤُكُمْ ۖ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًۢا
EN
Say, "What would my Lord care for you if not for your supplication?" For you [disbelievers] have denied, so your denial is going to be adherent.
قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ ۖ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا
UR
Ash-Shu'araa - 1
Page 367
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ طسٓمٓ
EN
Ta, Seen, Meem.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ طسم
UR
Ash-Shu'araa - 2
Page 367
تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ
EN
These are the verses of the clear Book.
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
UR
Ash-Shu'araa - 3
Page 367
لَعَلَّكَ بَٰخِعٌۭ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
EN
Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 4
Page 367
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةًۭ فَظَلَّتْ أَعْنَٰقُهُمْ لَهَا خَٰضِعِينَ
EN
If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled.
إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 5
Page 367
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍۢ مِّنَ ٱلرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
EN
And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it.
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 6
Page 367
فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
EN
For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 7
Page 367
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۢ كَرِيمٍ
EN
Did they not look at the earth - how much We have produced therein from every noble kind?
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
UR
Ash-Shu'araa - 8
Page 367
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
EN
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 9
Page 367
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
EN
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
UR
Ash-Shu'araa - 10
Page 367
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
EN
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people -
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 11
Page 367
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
EN
The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?"
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 12
Page 367
قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
EN
He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ
UR
Ash-Shu'araa - 13
Page 367
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَٰرُونَ
EN
And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron.
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 14
Page 367
وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌۭ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
EN
And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me."
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ
UR
Ash-Shu'araa - 15
Page 367
قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
EN
[Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening.
قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 16
Page 367
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
EN
Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds,
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 17
Page 367
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
EN
[Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'"
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
UR
Ash-Shu'araa - 18
Page 367
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًۭا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
EN
[Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life?
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 19
Page 367
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ
EN
And [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful."
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 20
Page 368
قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًۭا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
EN
[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
UR
Ash-Shu'araa - 21
Page 368
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًۭا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
EN
So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers.
فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 22
Page 368
وَتِلْكَ نِعْمَةٌۭ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
EN
And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved the Children of Israel?"
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ بَنِي إِسْرَائِيلَ
UR
Ash-Shu'araa - 23
Page 368
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
EN
Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?"
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 24
Page 368
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
EN
[Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced."
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 25
Page 368
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
EN
[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 26
Page 368
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
EN
[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers."
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 27
Page 368
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌۭ
EN
[Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad."
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
UR
Ash-Shu'araa - 28
Page 368
قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
EN
[Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason."
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 29
Page 368
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
EN
[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 30
Page 368
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍۢ مُّبِينٍۢ
EN
[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ
UR
Ash-Shu'araa - 31
Page 368
قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
EN
[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 32
Page 368
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌۭ مُّبِينٌۭ
EN
So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
UR
Ash-Shu'araa - 33
Page 368
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ
EN
And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers.
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 34
Page 368
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٌۭ
EN
[Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician.
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
UR
Ash-Shu'araa - 35
Page 368
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
EN
He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?"
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 36
Page 368
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
EN
They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 37
Page 368
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍۢ
EN
Who will bring you every learned, skilled magician."
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
UR
Ash-Shu'araa - 38
Page 368
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ
EN
So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
UR
Ash-Shu'araa - 39
Page 368
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
EN
And it was said to the people, "Will you congregate
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 40
Page 369
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ
EN
That we might follow the magicians if they are the predominant?"
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 41
Page 369
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَٰلِبِينَ
EN
And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, "Is there indeed for us a reward if we are the predominant?"
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 42
Page 369
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًۭا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
EN
He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 43
Page 369
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
EN
Moses said to them, "Throw whatever you will throw."
قَالَ لَهُمْ مُوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 44
Page 369
فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَٰلِبُونَ
EN
So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant."
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 45
Page 369
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
EN
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 46
Page 369
فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
EN
So the magicians fell down in prostration [to Allah].
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 47
Page 369
قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
EN
They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 48
Page 369
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
EN
The Lord of Moses and Aaron."
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 49
Page 369
قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَٰفٍۢ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
EN
[Pharaoh] said, "You believed Moses before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all."
قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 50
Page 369
قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
EN
They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return.
قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنْقَلِبُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 51
Page 369
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
EN
Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."
إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 52
Page 369
۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
EN
And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued."
۞ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 53
Page 369
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
EN
Then Pharaoh sent among the cities gatherers
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 54
Page 369
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌۭ قَلِيلُونَ
EN
[And said], "Indeed, those are but a small band,
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 55
Page 369
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
EN
And indeed, they are enraging us,
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 56
Page 369
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ
EN
And indeed, we are a cautious society... "
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 57
Page 369
فَأَخْرَجْنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ
EN
So We removed them from gardens and springs
فَأَخْرَجْنَاهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
UR
Ash-Shu'araa - 58
Page 369
وَكُنُوزٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ
EN
And treasures and honorable station -
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
UR
Ash-Shu'araa - 59
Page 369
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
EN
Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
UR
Ash-Shu'araa - 60
Page 369
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
EN
So they pursued them at sunrise.
فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 61
Page 370
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
EN
And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken!"
فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 62
Page 370
قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
EN
[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."
قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
UR
Ash-Shu'araa - 63
Page 370
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍۢ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
EN
Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain.
فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
UR
Ash-Shu'araa - 64
Page 370
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْءَاخَرِينَ
EN
And We advanced thereto the pursuers.
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 65
Page 370
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
EN
And We saved Moses and those with him, all together.
وَأَنْجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 66
Page 370
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ
EN
Then We drowned the others.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 67
Page 370
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
EN
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 68
Page 370
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
EN
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
UR
Ash-Shu'araa - 69
Page 370
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
EN
And recite to them the news of Abraham,
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
UR
Ash-Shu'araa - 70
Page 370
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
EN
When he said to his father and his people, "What do you worship?"
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 71
Page 370
قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًۭا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ
EN
They said, "We worship idols and remain to them devoted."
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 72
Page 370
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
EN
He said, "Do they hear you when you supplicate?
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 73
Page 370
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
EN
Or do they benefit you, or do they harm?"
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
UR
Ash-Shu'araa - 74
Page 370
قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
EN
They said, "But we found our fathers doing thus."
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 75
Page 370
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
EN
He said, "Then do you see what you have been worshipping,
قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 76
Page 370
أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
EN
You and your ancient forefathers?
أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 77
Page 370
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّۭ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَٰلَمِينَ
EN
Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 78
Page 370
ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
EN
Who created me, and He [it is who] guides me.
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ
UR
Ash-Shu'araa - 79
Page 370
وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
EN
And it is He who feeds me and gives me drink.
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ
UR
Ash-Shu'araa - 80
Page 370
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
EN
And when I am ill, it is He who cures me
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
UR
Ash-Shu'araa - 81
Page 370
وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ
EN
And who will cause me to die and then bring me to life
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
UR
Ash-Shu'araa - 82
Page 370
وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
EN
And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense."
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
UR
Ash-Shu'araa - 83
Page 370
رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًۭا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّٰلِحِينَ
EN
[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 84
Page 371
وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍۢ فِى ٱلْءَاخِرِينَ
EN
And grant me a reputation of honor among later generations.
وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 85
Page 371
وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
EN
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.
وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
UR
Ash-Shu'araa - 86
Page 371
وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
EN
And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
UR
Ash-Shu'araa - 87
Page 371
وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ
EN
And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 88
Page 371
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌۭ وَلَا بَنُونَ
EN
The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children
يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 89
Page 371
إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍۢ
EN
But only one who comes to Allah with a sound heart."
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
UR
Ash-Shu'araa - 90
Page 371
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
EN
And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 91
Page 371
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
EN
And Hellfire will be brought forth for the deviators,
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 92
Page 371
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
EN
And it will be said to them, "Where are those you used to worship
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 93
Page 371
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
EN
Other than Allah? Can they help you or help themselves?"
مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 94
Page 371
فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
EN
So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 95
Page 371
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
EN
And the soldiers of Iblees, all together.
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 96
Page 371
قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
EN
They will say while they dispute therein,
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 97
Page 371
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍ
EN
"By Allah, we were indeed in manifest error
تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
UR
Ash-Shu'araa - 98
Page 371
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
EN
When we equated you with the Lord of the worlds.
إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 99
Page 371
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
EN
And no one misguided us except the criminals.
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 100
Page 371
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ
EN
So now we have no intercessors
فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 101
Page 371
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍۢ
EN
And not a devoted friend.
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
UR
Ash-Shu'araa - 102
Page 371
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
EN
Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 103
Page 371
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
EN
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 104
Page 371
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
EN
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
UR
Ash-Shu'araa - 105
Page 371
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
EN
The people of Noah denied the messengers
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 106
Page 371
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
EN
When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah?
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 107
Page 371
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
EN
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
UR
Ash-Shu'araa - 108
Page 371
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
EN
So fear Allah and obey me.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
UR
Ash-Shu'araa - 109
Page 371
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
EN
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 110
Page 371
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
EN
So fear Allah and obey me."
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
UR
Ash-Shu'araa - 111
Page 371
۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
EN
They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"
۞ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 112
Page 372
قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
EN
He said, "And what is my knowledge of what they used to do?
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 113
Page 372
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
EN
Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 114
Page 372
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
EN
And I am not one to drive away the believers.
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 115
Page 372
إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ
EN
I am only a clear warner."
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ
UR
Ash-Shu'araa - 116
Page 372
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
EN
They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned."
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 117
Page 372
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
EN
He said, "My Lord, indeed my people have denied me.
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
UR
Ash-Shu'araa - 118
Page 372
فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًۭا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
EN
Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers."
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 119
Page 372
فَأَنجَيْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
EN
So We saved him and those with him in the laden ship.
فَأَنْجَيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
UR
Ash-Shu'araa - 120
Page 372
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
EN
Then We drowned thereafter the remaining ones.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 121
Page 372
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
EN
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 122
Page 372
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
EN
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
UR
Ash-Shu'araa - 123
Page 372
كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
EN
'Aad denied the messengers
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 124
Page 372
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
EN
When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah?
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 125
Page 372
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
EN
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
UR
Ash-Shu'araa - 126
Page 372
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
EN
So fear Allah and obey me.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
UR
Ash-Shu'araa - 127
Page 372
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
EN
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 128
Page 372
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةًۭ تَعْبَثُونَ
EN
Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves,
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 129
Page 372
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
EN
And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 130
Page 372
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
EN
And when you strike, you strike as tyrants.
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 131
Page 372
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
EN
So fear Allah and obey me.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
UR
Ash-Shu'araa - 132
Page 372
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
EN
And fear He who provided you with that which you know,
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 133
Page 372
أَمَدَّكُم بِأَنْعَٰمٍۢ وَبَنِينَ
EN
Provided you with grazing livestock and children
أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 134
Page 372
وَجَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍ
EN
And gardens and springs.
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
UR
Ash-Shu'araa - 135
Page 372
إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ
EN
Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day."
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
UR
Ash-Shu'araa - 136
Page 372
قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
EN
They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.
قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْوَاعِظِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 137
Page 373
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
EN
This is not but the custom of the former peoples,
إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 138
Page 373
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
EN
And we are not to be punished."
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 139
Page 373
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
EN
And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 140
Page 373
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
EN
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
UR
Ash-Shu'araa - 141
Page 373
كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
EN
Thamud denied the messengers
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 142
Page 373
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
EN
When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah?
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 143
Page 373
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
EN
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
UR
Ash-Shu'araa - 144
Page 373
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
EN
So fear Allah and obey me.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
UR
Ash-Shu'araa - 145
Page 373
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
EN
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 146
Page 373
أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ
EN
Will you be left in what is here, secure [from death],
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 147
Page 373
فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ
EN
Within gardens and springs
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
UR
Ash-Shu'araa - 148
Page 373
وَزُرُوعٍۢ وَنَخْلٍۢ طَلْعُهَا هَضِيمٌۭ
EN
And fields of crops and palm trees with softened fruit?
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
UR
Ash-Shu'araa - 149
Page 373
وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًۭا فَٰرِهِينَ
EN
And you carve out of the mountains, homes, with skill.
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 150
Page 373
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
EN
So fear Allah and obey me.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
UR
Ash-Shu'araa - 151
Page 373
وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
EN
And do not obey the order of the transgressors,
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 152
Page 373
ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
EN
Who cause corruption in the land and do not amend."
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 153
Page 373
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
EN
They said, "You are only of those affected by magic.
قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 154
Page 373
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
EN
You are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be of the truthful."
مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 155
Page 373
قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٌۭ لَّهَا شِرْبٌۭ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ
EN
He said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day.
قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
UR
Ash-Shu'araa - 156
Page 373
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍۢ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ
EN
And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day."
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
UR
Ash-Shu'araa - 157
Page 373
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَٰدِمِينَ
EN
But they hamstrung her and so became regretful.
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 158
Page 373
فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
EN
And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 159
Page 373
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
EN
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
UR
Ash-Shu'araa - 160
Page 374
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
EN
The people of Lot denied the messengers
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 161
Page 374
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
EN
When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah?
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 162
Page 374
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
EN
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
UR
Ash-Shu'araa - 163
Page 374
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
EN
So fear Allah and obey me.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
UR
Ash-Shu'araa - 164
Page 374
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
EN
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 165
Page 374
أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَٰلَمِينَ
EN
Do you approach males among the worlds
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 166
Page 374
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
EN
And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing."
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 167
Page 374
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
EN
They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 168
Page 374
قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
EN
He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 169
Page 374
رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
EN
My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 170
Page 374
فَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
EN
So We saved him and his family, all,
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 171
Page 374
إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ
EN
Except an old woman among those who remained behind.
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 172
Page 374
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ
EN
Then We destroyed the others.
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 173
Page 374
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًۭا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
EN
And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 174
Page 374
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
EN
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 175
Page 374
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
EN
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
UR
Ash-Shu'araa - 176
Page 374
كَذَّبَ أَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
EN
The companions of the thicket denied the messengers
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 177
Page 374
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
EN
When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah?
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 178
Page 374
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
EN
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
UR
Ash-Shu'araa - 179
Page 374
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
EN
So fear Allah and obey me.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
UR
Ash-Shu'araa - 180
Page 374
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
EN
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 181
Page 374
۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
EN
Give full measure and do not be of those who cause loss.
۞ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 182
Page 374
وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
EN
And weigh with an even balance.
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
UR
Ash-Shu'araa - 183
Page 374
وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
EN
And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption.
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 184
Page 375
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
EN
And fear He who created you and the former creation."
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 185
Page 375
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
EN
They said, "You are only of those affected by magic.
قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 186
Page 375
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ
EN
You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars.
وَمَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 187
Page 375
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
EN
So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful."
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 188
Page 375
قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
EN
He said, "My Lord is most knowing of what you do."
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 189
Page 375
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
EN
And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day.
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
UR
Ash-Shu'araa - 190
Page 375
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
EN
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 191
Page 375
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
EN
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
UR
Ash-Shu'araa - 192
Page 375
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
EN
And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds.
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 193
Page 375
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
EN
The Trustworthy Spirit has brought it down
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
UR
Ash-Shu'araa - 194
Page 375
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
EN
Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 195
Page 375
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّۢ مُّبِينٍۢ
EN
In a clear Arabic language.
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ
UR
Ash-Shu'araa - 196
Page 375
وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
EN
And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 197
Page 375
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
EN
And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel?
أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ
UR
Ash-Shu'araa - 198
Page 375
وَلَوْ نَزَّلْنَٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
EN
And even if We had revealed it to one among the foreigners
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 199
Page 375
فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
EN
And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 200
Page 375
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
EN
Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals.
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 201
Page 375
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
EN
They will not believe in it until they see the painful punishment.
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
UR
Ash-Shu'araa - 202
Page 375
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
EN
And it will come to them suddenly while they perceive [it] not.
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 203
Page 375
فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
EN
And they will say, "May we be reprieved?"
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 204
Page 375
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
EN
So for Our punishment are they impatient?
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 205
Page 375
أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَٰهُمْ سِنِينَ
EN
Then have you considered if We gave them enjoyment for years
أَفَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 206
Page 375
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
EN
And then there came to them that which they were promised?
ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 207
Page 376
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
EN
They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 208
Page 376
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
EN
And We did not destroy any city except that it had warners
وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنْذِرُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 209
Page 376
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
EN
As a reminder; and never have We been unjust.
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 210
Page 376
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ
EN
And the devils have not brought the revelation down.
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
UR
Ash-Shu'araa - 211
Page 376
وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
EN
It is not allowable for them, nor would they be able.
وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 212
Page 376
إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
EN
Indeed they, from [its] hearing, are removed.
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 213
Page 376
فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
EN
So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 214
Page 376
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
EN
And warn, [O Muhammad], your closest kindred.
وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 215
Page 376
وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
EN
And lower your wing to those who follow you of the believers.
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 216
Page 376
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌۭ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
EN
And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing."
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 217
Page 376
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
EN
And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
UR
Ash-Shu'araa - 218
Page 376
ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
EN
Who sees you when you arise
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
UR
Ash-Shu'araa - 219
Page 376
وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّٰجِدِينَ
EN
And your movement among those who prostrate.
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
UR
Ash-Shu'araa - 220
Page 376
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
EN
Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
UR
Ash-Shu'araa - 221
Page 376
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ
EN
Shall I inform you upon whom the devils descend?
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
UR
Ash-Shu'araa - 222
Page 376
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍۢ
EN
They descend upon every sinful liar.
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
UR
Ash-Shu'araa - 223
Page 376
يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَٰذِبُونَ
EN
They pass on what is heard, and most of them are liars.
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 224
Page 376
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
EN
And the poets - [only] the deviators follow them;
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 225
Page 376
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍۢ يَهِيمُونَ
EN
Do you not see that in every valley they roam
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 226
Page 376
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
EN
And that they say what they do not do? -
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
UR
Ash-Shu'araa - 227
Page 376
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍۢ يَنقَلِبُونَ
EN
Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend [the Muslims] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned.
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ
UR
An-Naml - 1
Page 377
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ طسٓ ۚ تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْقُرْءَانِ وَكِتَابٍۢ مُّبِينٍ
EN
Ta, Seen. These are the verses of the Qur'an and a clear Book
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ طس ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُبِينٍ
UR
An-Naml - 2
Page 377
هُدًۭى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
EN
As guidance and good tidings for the believers
هُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
UR
An-Naml - 3
Page 377
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلْءَاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
EN
Who establish prayer and give zakah, and of the Hereafter they are certain [in faith].
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
UR
An-Naml - 4
Page 377
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَٰلَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ
EN
Indeed, for those who do not believe in the Hereafter, We have made pleasing to them their deeds, so they wander blindly.
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ
UR
An-Naml - 5
Page 377
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَهُمْ سُوٓءُ ٱلْعَذَابِ وَهُمْ فِى ٱلْءَاخِرَةِ هُمُ ٱلْأَخْسَرُونَ
EN
Those are the ones for whom there will be the worst of punishment, and in the Hereafter they are the greatest losers.
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَهُمْ سُوءُ الْعَذَابِ وَهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
UR
An-Naml - 6
Page 377
وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى ٱلْقُرْءَانَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ
EN
And indeed, [O Muhammad], you receive the Qur'an from one Wise and Knowing.
وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِنْ لَدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ
UR
An-Naml - 7
Page 377
إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِۦٓ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًۭا سَـَٔاتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ ءَاتِيكُم بِشِهَابٍۢ قَبَسٍۢ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ
EN
[Mention] when Moses said to his family, "Indeed, I have perceived a fire. I will bring you from there information or will bring you a burning torch that you may warm yourselves."
إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِ إِنِّي آنَسْتُ نَارًا سَآتِيكُمْ مِنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ آتِيكُمْ بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ
UR
An-Naml - 8
Page 377
فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِىَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِى ٱلنَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
EN
But when he came to it, he was called, "Blessed is whoever is at the fire and whoever is around it. And exalted is Allah, Lord of the worlds.
فَلَمَّا جَاءَهَا نُودِيَ أَنْ بُورِكَ مَنْ فِي النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
UR
An-Naml - 9
Page 377
يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّهُۥٓ أَنَا ٱللَّهُ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
EN
O Moses, indeed it is I - Allah, the Exalted in Might, the Wise."
يَا مُوسَىٰ إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
UR
An-Naml - 10
Page 377
وَأَلْقِ عَصَاكَ ۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنٌّۭ وَلَّىٰ مُدْبِرًۭا وَلَمْ يُعَقِّبْ ۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفْ إِنِّى لَا يَخَافُ لَدَىَّ ٱلْمُرْسَلُونَ
EN
And [he was told], "Throw down your staff." But when he saw it writhing as if it were a snake, he turned in flight and did not return. [Allah said], "O Moses, fear not. Indeed, in My presence the messengers do not fear.
وَأَلْقِ عَصَاكَ ۚ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ ۚ يَا مُوسَىٰ لَا تَخَفْ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ الْمُرْسَلُونَ
UR
An-Naml - 11
Page 377
إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًۢا بَعْدَ سُوٓءٍۢ فَإِنِّى غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ
EN
Otherwise, he who wrongs, then substitutes good after evil - indeed, I am Forgiving and Merciful.
إِلَّا مَنْ ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًا بَعْدَ سُوءٍ فَإِنِّي غَفُورٌ رَحِيمٌ
UR
An-Naml - 12
Page 377
وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِى جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍۢ ۖ فِى تِسْعِ ءَايَٰتٍ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِۦٓ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًۭا فَٰسِقِينَ
EN
And put your hand into the opening of your garment [at the breast]; it will come out white without disease. [These are] among the nine signs [you will take] to Pharaoh and his people. Indeed, they have been a people defiantly disobedient."
وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ ۖ فِي تِسْعِ آيَاتٍ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
UR
An-Naml - 13
Page 377
فَلَمَّا جَآءَتْهُمْ ءَايَٰتُنَا مُبْصِرَةًۭ قَالُوا۟ هَٰذَا سِحْرٌۭ مُّبِينٌۭ
EN
But when there came to them Our visible signs, they said, "This is obvious magic."
فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ آيَاتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُبِينٌ
UR
An-Naml - 14
Page 378
وَجَحَدُوا۟ بِهَا وَٱسْتَيْقَنَتْهَآ أَنفُسُهُمْ ظُلْمًۭا وَعُلُوًّۭا ۚ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُفْسِدِينَ
EN
And they rejected them, while their [inner] selves were convinced thereof, out of injustice and haughtiness. So see how was the end of the corrupters.
وَجَحَدُوا بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنْفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوًّا ۚ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ
UR
An-Naml - 15
Page 378
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا دَاوُۥدَ وَسُلَيْمَٰنَ عِلْمًۭا ۖ وَقَالَا ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٍۢ مِّنْ عِبَادِهِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
EN
And We had certainly given to David and Solomon knowledge, and they said, "Praise [is due] to Allah, who has favored us over many of His believing servants."
وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ عِلْمًا ۖ وَقَالَا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٍ مِنْ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ
UR
An-Naml - 16
Page 378
وَوَرِثَ سُلَيْمَٰنُ دَاوُۥدَ ۖ وَقَالَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ عُلِّمْنَا مَنطِقَ ٱلطَّيْرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَىْءٍ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَضْلُ ٱلْمُبِينُ
EN
And Solomon inherited David. He said, "O people, we have been taught the language of birds, and we have been given from all things. Indeed, this is evident bounty."
وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ دَاوُودَ ۖ وَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا مَنْطِقَ الطَّيْرِ وَأُوتِينَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَضْلُ الْمُبِينُ
UR
An-Naml - 17
Page 378
وَحُشِرَ لِسُلَيْمَٰنَ جُنُودُهُۥ مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ وَٱلطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ
EN
And gathered for Solomon were his soldiers of the jinn and men and birds, and they were [marching] in rows.
وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ
UR
An-Naml - 18
Page 378
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَوْا۟ عَلَىٰ وَادِ ٱلنَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌۭ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّمْلُ ٱدْخُلُوا۟ مَسَٰكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَٰنُ وَجُنُودُهُۥ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
EN
Until, when they came upon the valley of the ants, an ant said, "O ants, enter your dwellings that you not be crushed by Solomon and his soldiers while they perceive not."
حَتَّىٰ إِذَا أَتَوْا عَلَىٰ وَادِ النَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَا أَيُّهَا النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
UR
An-Naml - 19
Page 378
فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًۭا مِّن قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِىٓ أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتَ عَلَىَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَىَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَٰلِحًۭا تَرْضَىٰهُ وَأَدْخِلْنِى بِرَحْمَتِكَ فِى عِبَادِكَ ٱلصَّٰلِحِينَ
EN
So [Solomon] smiled, amused at her speech, and said, "My Lord, enable me to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and upon my parents and to do righteousness of which You approve. And admit me by Your mercy into [the ranks of] Your righteous servants."
فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِنْ قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ
UR
An-Naml - 20
Page 378
وَتَفَقَّدَ ٱلطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِىَ لَآ أَرَى ٱلْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ ٱلْغَآئِبِينَ
EN
And he took attendance of the birds and said, "Why do I not see the hoopoe - or is he among the absent?
وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِيَ لَا أَرَى الْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ الْغَائِبِينَ
UR
An-Naml - 21
Page 378
لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابًۭا شَدِيدًا أَوْ لَأَا۟ذْبَحَنَّهُۥٓ أَوْ لَيَأْتِيَنِّى بِسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍۢ
EN
I will surely punish him with a severe punishment or slaughter him unless he brings me clear authorization."
لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ لَيَأْتِيَنِّي بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
UR
An-Naml - 22
Page 378
فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍۢ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِۦ وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍۭ بِنَبَإٍۢ يَقِينٍ
EN
But the hoopoe stayed not long and said, "I have encompassed [in knowledge] that which you have not encompassed, and I have come to you from Sheba with certain news.
فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ أَحَطْتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِنْ سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ
UR
An-Naml - 23
Page 379
إِنِّى وَجَدتُّ ٱمْرَأَةًۭ تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِن كُلِّ شَىْءٍۢ وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌۭ
EN
Indeed, I found [there] a woman ruling them, and she has been given of all things, and she has a great throne.
إِنِّي وَجَدْتُ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌ
UR
An-Naml - 24
Page 379
وَجَدتُّهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ أَعْمَٰلَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ فَهُمْ لَا يَهْتَدُونَ
EN
I found her and her people prostrating to the sun instead of Allah, and Satan has made their deeds pleasing to them and averted them from [His] way, so they are not guided,
وَجَدْتُهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ فَهُمْ لَا يَهْتَدُونَ
UR
An-Naml - 25
Page 379
أَلَّا يَسْجُدُوا۟ لِلَّهِ ٱلَّذِى يُخْرِجُ ٱلْخَبْءَ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
EN
[And] so they do not prostrate to Allah, who brings forth what is hidden within the heavens and the earth and knows what you conceal and what you declare -
أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
UR
An-Naml - 26
Page 379
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ ۩
EN
Allah - there is no deity except Him, Lord of the Great Throne."
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ۩
UR
An-Naml - 27
Page 379
۞ قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ
EN
[Solomon] said, "We will see whether you were truthful or were of the liars.
۞ قَالَ سَنَنْظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ
UR
An-Naml - 28
Page 379
ٱذْهَب بِّكِتَٰبِى هَٰذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَٱنظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ
EN
Take this letter of mine and deliver it to them. Then leave them and see what [answer] they will return."
اذْهَبْ بِكِتَابِي هَٰذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانْظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ
UR
An-Naml - 29
Page 379
قَالَتْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَؤُا۟ إِنِّىٓ أُلْقِىَ إِلَىَّ كِتَٰبٌۭ كَرِيمٌ
EN
She said, "O eminent ones, indeed, to me has been delivered a noble letter.
قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ
UR
An-Naml - 30
Page 379
إِنَّهُۥ مِن سُلَيْمَٰنَ وَإِنَّهُۥ بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
EN
Indeed, it is from Solomon, and indeed, it reads: 'In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful,
إِنَّهُ مِنْ سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
UR
An-Naml - 31
Page 379
أَلَّا تَعْلُوا۟ عَلَىَّ وَأْتُونِى مُسْلِمِينَ
EN
Be not haughty with me but come to me in submission [as Muslims].' "
أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ
UR
An-Naml - 32
Page 379
قَالَتْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَؤُا۟ أَفْتُونِى فِىٓ أَمْرِى مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّىٰ تَشْهَدُونِ
EN
She said, "O eminent ones, advise me in my affair. I would not decide a matter until you witness [for] me."
قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي أَمْرِي مَا كُنْتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّىٰ تَشْهَدُونِ
UR
An-Naml - 33
Page 379
قَالُوا۟ نَحْنُ أُو۟لُوا۟ قُوَّةٍۢ وَأُو۟لُوا۟ بَأْسٍۢ شَدِيدٍۢ وَٱلْأَمْرُ إِلَيْكِ فَٱنظُرِى مَاذَا تَأْمُرِينَ
EN
They said, "We are men of strength and of great military might, but the command is yours, so see what you will command."
قَالُوا نَحْنُ أُولُو قُوَّةٍ وَأُولُو بَأْسٍ شَدِيدٍ وَالْأَمْرُ إِلَيْكِ فَانْظُرِي مَاذَا تَأْمُرِينَ
UR
An-Naml - 34
Page 379
قَالَتْ إِنَّ ٱلْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا۟ قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوٓا۟ أَعِزَّةَ أَهْلِهَآ أَذِلَّةًۭ ۖ وَكَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
EN
She said, "Indeed kings - when they enter a city, they ruin it and render the honored of its people humbled. And thus do they do.
قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّةً ۖ وَكَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
UR
An-Naml - 35
Page 379
وَإِنِّى مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍۢ فَنَاظِرَةٌۢ بِمَ يَرْجِعُ ٱلْمُرْسَلُونَ
EN
But indeed, I will send to them a gift and see with what [reply] the messengers will return."
وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِمْ بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ
UR
An-Naml - 36
Page 380
فَلَمَّا جَآءَ سُلَيْمَٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍۢ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيْرٌۭ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُم بَلْ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ
EN
So when they came to Solomon, he said, "Do you provide me with wealth? But what Allah has given me is better than what He has given you. Rather, it is you who rejoice in your gift.
فَلَمَّا جَاءَ سُلَيْمَانَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍ فَمَا آتَانِيَ اللَّهُ خَيْرٌ مِمَّا آتَاكُمْ بَلْ أَنْتُمْ بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ
UR
An-Naml - 37
Page 380
ٱرْجِعْ إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُم بِجُنُودٍۢ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخْرِجَنَّهُم مِّنْهَآ أَذِلَّةًۭ وَهُمْ صَٰغِرُونَ
EN
Return to them, for we will surely come to them with soldiers that they will be powerless to encounter, and we will surely expel them therefrom in humiliation, and they will be debased."
ارْجِعْ إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُمْ بِجُنُودٍ لَا قِبَلَ لَهُمْ بِهَا وَلَنُخْرِجَنَّهُمْ مِنْهَا أَذِلَّةً وَهُمْ صَاغِرُونَ
UR
An-Naml - 38
Page 380
قَالَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَؤُا۟ أَيُّكُمْ يَأْتِينِى بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَن يَأْتُونِى مُسْلِمِينَ
EN
[Solomon] said, "O assembly [of jinn], which of you will bring me her throne before they come to me in submission?"
قَالَ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَنْ يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ
UR
An-Naml - 39
Page 380
قَالَ عِفْرِيتٌۭ مِّنَ ٱلْجِنِّ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبْلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَ ۖ وَإِنِّى عَلَيْهِ لَقَوِىٌّ أَمِينٌۭ
EN
A powerful one from among the jinn said, "I will bring it to you before you rise from your place, and indeed, I am for this [task] strong and trustworthy."
قَالَ عِفْرِيتٌ مِنَ الْجِنِّ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَنْ تَقُومَ مِنْ مَقَامِكَ ۖ وَإِنِّي عَلَيْهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٌ
UR
An-Naml - 40
Page 380
قَالَ ٱلَّذِى عِندَهُۥ عِلْمٌۭ مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبْلَ أَن يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ ۚ فَلَمَّا رَءَاهُ مُسْتَقِرًّا عِندَهُۥ قَالَ هَٰذَا مِن فَضْلِ رَبِّى لِيَبْلُوَنِىٓ ءَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ ۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّى غَنِىٌّۭ كَرِيمٌۭ
EN
Said one who had knowledge from the Scripture, "I will bring it to you before your glance returns to you." And when [Solomon] saw it placed before him, he said, "This is from the favor of my Lord to test me whether I will be grateful or ungrateful. And whoever is grateful - his gratitude is only for [the benefit of] himself. And whoever is ungrateful - then indeed, my Lord is Free of need and Generous."
قَالَ الَّذِي عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْكِتَابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَنْ يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ ۚ فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرًّا عِنْدَهُ قَالَ هَٰذَا مِنْ فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ ۖ وَمَنْ شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ
UR
An-Naml - 41
Page 380
قَالَ نَكِّرُوا۟ لَهَا عَرْشَهَا نَنظُرْ أَتَهْتَدِىٓ أَمْ تَكُونُ مِنَ ٱلَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ
EN
He said, "Disguise for her her throne; we will see whether she will be guided [to truth] or will be of those who is not guided."
قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنْظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُونُ مِنَ الَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ
UR
An-Naml - 42
Page 380
فَلَمَّا جَآءَتْ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرْشُكِ ۖ قَالَتْ كَأَنَّهُۥ هُوَ ۚ وَأُوتِينَا ٱلْعِلْمَ مِن قَبْلِهَا وَكُنَّا مُسْلِمِينَ
EN
So when she arrived, it was said [to her], "Is your throne like this?" She said, "[It is] as though it was it." [Solomon said], "And we were given knowledge before her, and we have been Muslims [in submission to Allah].
فَلَمَّا جَاءَتْ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرْشُكِ ۖ قَالَتْ كَأَنَّهُ هُوَ ۚ وَأُوتِينَا الْعِلْمَ مِنْ قَبْلِهَا وَكُنَّا مُسْلِمِينَ
UR
An-Naml - 43
Page 380
وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعْبُدُ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۖ إِنَّهَا كَانَتْ مِن قَوْمٍۢ كَٰفِرِينَ
EN
And that which she was worshipping other than Allah had averted her [from submission to Him]. Indeed, she was from a disbelieving people."
وَصَدَّهَا مَا كَانَتْ تَعْبُدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ ۖ إِنَّهَا كَانَتْ مِنْ قَوْمٍ كَافِرِينَ
UR
An-Naml - 44
Page 380
قِيلَ لَهَا ٱدْخُلِى ٱلصَّرْحَ ۖ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةًۭ وَكَشَفَتْ عَن سَاقَيْهَا ۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرْحٌۭ مُّمَرَّدٌۭ مِّن قَوَارِيرَ ۗ قَالَتْ رَبِّ إِنِّى ظَلَمْتُ نَفْسِى وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
EN
She was told, "Enter the palace." But when she saw it, she thought it was a body of water and uncovered her shins [to wade through]. He said, "Indeed, it is a palace [whose floor is] made smooth with glass." She said, "My Lord, indeed I have wronged myself, and I submit with Solomon to Allah, Lord of the worlds."
قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَ ۖ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَنْ سَاقَيْهَا ۚ قَالَ إِنَّهُ صَرْحٌ مُمَرَّدٌ مِنْ قَوَارِيرَ ۗ قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
UR
An-Naml - 45
Page 381
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَٰلِحًا أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ
EN
And We had certainly sent to Thamud their brother Salih, [saying], "Worship Allah," and at once they were two parties conflicting.
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ
UR
An-Naml - 46
Page 381
قَالَ يَٰقَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبْلَ ٱلْحَسَنَةِ ۖ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
EN
He said, "O my people, why are you impatient for evil instead of good? Why do you not seek forgiveness of Allah that you may receive mercy?"
قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ ۖ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
UR
An-Naml - 47
Page 381
قَالُوا۟ ٱطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَ ۚ قَالَ طَٰٓئِرُكُمْ عِندَ ٱللَّهِ ۖ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌۭ تُفْتَنُونَ
EN
They said, "We consider you a bad omen, you and those with you." He said, "Your omen is with Allah. Rather, you are a people being tested."
قَالُوا اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَنْ مَعَكَ ۚ قَالَ طَائِرُكُمْ عِنْدَ اللَّهِ ۖ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ
UR
An-Naml - 48
Page 381
وَكَانَ فِى ٱلْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍۢ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
EN
And there were in the city nine family heads causing corruption in the land and not amending [its affairs].
وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
UR
An-Naml - 49
Page 381
قَالُوا۟ تَقَاسَمُوا۟ بِٱللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ وَأَهْلَهُۥ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِۦ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
EN
They said, "Take a mutual oath by Allah that we will kill him by night, he and his family. Then we will say to his executor, 'We did not witness the destruction of his family, and indeed, we are truthful.' "
قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
UR
An-Naml - 50
Page 381
وَمَكَرُوا۟ مَكْرًۭا وَمَكَرْنَا مَكْرًۭا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
EN
And they planned a plan, and We planned a plan, while they perceived not.
وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
UR
An-Naml - 51
Page 381
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَٰهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ
EN
Then look how was the outcome of their plan - that We destroyed them and their people, all.
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ
UR
An-Naml - 52
Page 381
فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةًۢ بِمَا ظَلَمُوٓا۟ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ لِّقَوْمٍۢ يَعْلَمُونَ
EN
So those are their houses, desolate because of the wrong they had done. Indeed in that is a sign for people who know.
فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
UR
An-Naml - 53
Page 381
وَأَنجَيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَكَانُوا۟ يَتَّقُونَ
EN
And We saved those who believed and used to fear Allah.
وَأَنْجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
UR
An-Naml - 54
Page 381
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَتَأْتُونَ ٱلْفَٰحِشَةَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ
EN
And [mention] Lot, when he said to his people, "Do you commit immorality while you are seeing?
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ وَأَنْتُمْ تُبْصِرُونَ
UR
An-Naml - 55
Page 381
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهْوَةًۭ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِ ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌۭ تَجْهَلُونَ
EN
Do you indeed approach men with desire instead of women? Rather, you are a people behaving ignorantly."
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّسَاءِ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ
UR